Veranstaltungen - Geschichte - Kunst & Denkmal
Straße | Schüleinstraße |
---|---|
Signatur | DE-1992-STRA-40-65-9 |
Archivalie | Straßenbenennungen Warning: Undefined variable $von in /var/www/vhosts/stadtgeschichte-muenchen.de/httpdocs/strassen/quellen/d_quellen.php on line 117 Warning: Undefined variable $bis in /var/www/vhosts/stadtgeschichte-muenchen.de/httpdocs/strassen/quellen/d_quellen.php on line 117 |
Dokument | Straßenbenennung |
Der Oberbürgermeister
der Landeshauptstadt München
München, den 17.8.45
An das
Hauptquartier der Militärregierung
z.Hd. v. Cpt. Laughlin
München
Rathaus.
Gegenstand:
Straßenbenennungen.
Vom Januar 1920 bis 1933 bestanden in München ein "Schuleinplatz” und eine "Schuleinstraße". Sie waren nach Kommerzienrat Schülein benannt, der sich durch wohltätige and gemeinnützige Stiftungen verdient gemacht hatte. Unter anderem lat seinem Entgegenkommen auch das Entstehen der Siedlung am Schüleinplatz sowie der Platz selbst zu verdanken gewesen. Im Jahre 1933 wurde durch die Stadtverwaltung des 3. Reiches Platz und Straße aus rassischen Gründen in "Halserspitzplatz" und "Halserspitzstraße" nach der Halserspitze in den Blaubergen im Tegernseer Gebiet umbenannt. Die Bezirksvereinigung Neu-Berg-am-Laim hat nun Antrag gestellt, diese Umbenennung wieder rückgängig zu machen.
Schülein hat zweifellos die Benennung des Platzes und der Straße mit seinem Namen verdient. Platz und Straße eignen sich besonders für diesen Namen, da die Siedlung an diesem Platz mit dem Namen Schülein eng verknüpft ist.
lch bitte daher um Erteilung der Genehmigung zur Umbenennung des Halserspitzplatzes und der Halserspitzstraße in "Schüleinplatz" und "Schüleinstraße".
Im 33. Stadtbezirk, dessen Straßennamen seit der Eingemeindung dieses Bezirks noch nicht übernommen worden sind, und deren Bedeutung daher noch nicht genau festgestellt war, befindet sich eine "Georg-Sergl-Straße". Wie die Nachforschungen ergeben haben, war Sergl SA-Sturmführer.
loh bitte daher ob Erteilung der Genehmigung zur Umbenennung in "Runenstraße" (Runen = germanische' Schriftzeichen). Dieser Name wurde gewählt, da für zwei weitere Straßen in unmittelbarer Nähe melner Vorlage von 4.7.45 Namen aus der alten deutschen Geschichte (Sachsenspiegel- und Schwabenspiegelstraße) vorgeschlagen sind.
II. W.V. beim Referat 7 GA 2/5.
Der Oberbürgermeister